Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 8:48

Context
NETBible

Then 1  he said to her, “Daughter, your faith has made you well. 2  Go in peace.”

NIV ©

biblegateway Luk 8:48

Then he said to her, "Daughter, your faith has healed you. Go in peace."

NASB ©

biblegateway Luk 8:48

And He said to her, "Daughter, your faith has made you well; go in peace."

NLT ©

biblegateway Luk 8:48

"Daughter," he said to her, "your faith has made you well. Go in peace."

MSG ©

biblegateway Luk 8:48

Jesus said, "Daughter, you took a risk trusting me, and now you're healed and whole. Live well, live blessed!"

BBE ©

SABDAweb Luk 8:48

And he said to her, Daughter, your faith has made you well; go in peace.

NRSV ©

bibleoremus Luk 8:48

He said to her, "Daughter, your faith has made you well; go in peace."

NKJV ©

biblegateway Luk 8:48

And He said to her, "Daughter, be of good cheer; your faith has made you well. Go in peace."

[+] More English

KJV
And
<1161>
he said
<2036> (5627)
unto her
<846>_,
Daughter
<2364>_,
be of good comfort
<2293> (5720)_:
thy
<4675>
faith
<4102>
hath made
<4982> (0)
thee
<4571>
whole
<4982> (5758)_;
go
<4198> (5737)
in
<1519>
peace
<1515>_.
NASB ©

biblegateway Luk 8:48

And He said
<3004>
to her, "Daughter
<2364>
, your faith
<4102>
has made
<4982>
you well
<4982>
; go
<4198>
in peace
<1515>
."
NET [draft] ITL
Then
<1161>
he said
<2036>
to her
<846>
, “Daughter
<2364>
, your
<4675>
faith
<4102>
has made
<4982>
you
<4571>
well
<4982>
. Go
<4198>
in
<1519>
peace
<1515>
.”
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
auth
<846>
P-DSF
yugathr
<2364>
N-VSF
h
<3588>
T-NSF
pistiv
<4102>
N-NSF
sou
<4675>
P-2GS
seswken
<4982> (5758)
V-RAI-3S
se
<4571>
P-2AS
poreuou
<4198> (5737)
V-PNM-2S
eiv
<1519>
PREP
eirhnhn
<1515>
N-ASF

NETBible

Then 1  he said to her, “Daughter, your faith has made you well. 2  Go in peace.”

NET Notes

tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn Or “has delivered you”; Grk “has saved you.” This should not be understood as an expression for full salvation in the immediate context; it refers only to the woman’s healing.




TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA